In the introductions to the plays and in the commentary on the testimonia I have ventured some general remarks on plot, structure and background of the plays. The commentary on the fragments is mainly philological, because obviously with fragments there is little else one can do. A new study of both plays seemed therefore well justified. Besides, there is also a number of book-fragments and testimonia, which proved to be even more in need of a modern commentary. They have been combined here mainly because of reasons which have nothing to do with their contents: in the first place we have fairly substantial papyrus-fragments of both, of which editions are available, but no exhaustive commentary (Musso's commentary on the Kresphontes I would not call exhaustive). PREFACE Except that both plays deal with stories about descendants of Herakles, the Archelaos and Kresphontes have little in common. Their affectionate moral support has been - and still is-very valuable. Finally I owe very much to my parents, and also to my friends, especially to Bert, Foka, Jill, Anita and Betto. Favourable circumstances for working on this book were created by the "Philologisch Studiefonds" (Utrecht), which enabled me to spend a year at Oxford by the "Netherlands Association for the Advancement of Pure Research" (Z.W.O.), which provided me with a job at the "Lexikon des friihgriechischen Epos" and subsidized the publication of my book and during the last few years by my colleagues at the University of Utrecht, who always left me ample time to work on my fragments. For help with the translation of Czech and Polish articles I must thank several friends at Oxford. Barrett, who let me profit from his philological acumen during long discussions in Keble College. Snell, who put their notes and ideas generously at my disposal, and to Mr. Others also showed an interest at various stages of the work. Rea, who taught me the secrets ofpapyrology and offered much helpful advice into the bargain. Thanks to the encouragement and interest of these two scholars the writing of this book has been an experience which was both very enjoyable and very instructive. Lloyd-Jones always made time to discuss problems with me during my stay at Oxford and read through a draft of the book at a later stage, subjecting both my English and the book's contents to his robust and refreshing criticism. Radt's careful guidance and stimulating and intelligent criticism have been a very great help from the first tentative beginnings of the work until its completion. First of all I am very grateful to my supervisors, Prof.
Index of Names and SubjectsĪCKNOWLEDGMENTS This book was written as a doctoral dissertation and submitted to the Faculty of Arts at the University of Groningen, and I wish to express my gratitude to those who helped me during the process. Fragments and testimonia attributed to the Archelaos. Fragments and testimonia attributed to the Kresphontes 2. The date of the Archelaos The place of performance Later performances.
Dramatis personae, chorus, scene Structure of the play. The date of the Kresphontes Later performances. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means Mthout wri11en permission from the publisher Brill, Leiden, The Ne1herlands All righ1s reserved. Printed with financial support of the Netherlands Organization for the Advancement of Pure Research (Z.W.O.). SUPPLEMENTUM OCTOGESIMUM SEPTIMUM ANNETTE HARDERĮURIPIDES' KRESPHONTES AND ARCHELAOS Introduction, Text and Commentary RUIJGH, KLASSIEK SEMINARIUM, OUDE TURFMARKT 129, AMSTERDAM RUIJGH BIBLIOTHECAE FASCICULOS EDENDOS CURAVIT C. MNEMOSYNE BIBLIOTHECA CLASSICA BATAVA COLLEGERUNT A. Index of Names and Subjects Citation preview Fragments and testimonia attributed to the Archelaosģ. Fragments and testimonia attributed to the KresphontesĢ. EURIPIDES'KRESPHONTES AND ARCHELAOS: Introduction, Text and Commentaryġ.4 Relation with the Cresphontes of Enniusġ.